星空体育app官方网站
星空app 拦阻“炸鱼”被译成“油炸鱼”,成齐官方通报一公园记号牌英文本色极端:如实,系使命把关不严
发布日期:2026-02-28 11:46    点击次数:143

星空app 拦阻“炸鱼”被译成“油炸鱼”,成齐官方通报一公园记号牌英文本色极端:如实,系使命把关不严

{jz:field.toptypename/}

开首:江苏新闻

2月25日,成齐市龙泉驿区水务局发布情况通报:

近日,我区东安湖公园内记号牌的英文本色极端问题激励网民和媒体柔和。经核查,反馈的记号牌运筹帷幄10块,部分英文本色如实存在抒发极端,系使命把关不严所致。 对此,我局实时开展篡改使命,米兰app官方网站并对原有记号牌进行更新好意思化。下一步,我局坚贞化该项使命的审核、把关纪律,举一反三,幸免一样问题再发生。竭诚感谢网民和媒体建议的可贵见地。

据此前报谈,星空app注册登录近日,成齐网友“W28”在四川全球呼声留言,附图展示了东安湖公园内让东谈主忍俊不禁的英语晓谕牌,并玩弄有一种“妄下雌黄的好意思”。比如:“拦阻(No Fried Fish)”“拦阻孳生(No Breed)”

{jz:field.toptypename/}

▲图源:川网传媒·麻辣社区

图片中昭着可见,四块竖向的晓谕牌仅有几十个字,但错得丰富多采:

翻译出错

把“炸(zhà)鱼”机翻成了“炸(zhá)鱼”,“拦阻孳生”翻成了“拦阻孳生”,被网友玩弄“鱼到了东安湖齐得作念绝育”;

单词拼写极端

拦阻挖掘(No Xcavate)少写了一个E,正确的应该是“Excavate”;

读音标注极端

标牌上的“拦阻围圩”平直标注了拼音(No Weixu ),网友指出,这里的“圩”是堤岸的兴味,正确读音是“wéi”(围圩 wéi wéi)。

开首丨新京报 成齐市龙泉驿区水务局 川网传媒·麻辣社区